Mostrar mensagens com a etiqueta citações sobre adversidade. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta citações sobre adversidade. Mostrar todas as mensagens

domingo, março 10, 2019

Thoughts of mine...

Fotos de objectos. / Objects in photos.

Aqui para nós... que ninguém nos ouve... lá bem no fundo... sempre soubemos e sempre saberemos, as respostas para as questões que mais nos inquietam...
E a minha sugestão musical, para hoje, aqui fica... Kygo ft. Kodaline - Raging.
Foto de Ana Freire.
"(...)
Descubro-me
no debate
acalorado
dos meus
pensamentos."
(Aline Goulart, do blogue... Aline Goulart).

Aqui para nós... que ninguém nos ouve... lá bem no fundo... sempre soubemos e sempre saberemos, as respostas para as questões que mais nos inquietam... / Here... just for us, that no one else is listening... deep down... we always knew and we always will know, the answers to the questions that disturb us more...
Pensamentos meus... / Thoughts of mine...

"(...)

I discover myself
in the 
heated
debate
of my
thoughts."
(Aline Goulart, from the blog... Aline Goulart).

Here... just for us, that no one else is listening... deep down... we always knew and we always will know, the answers to the questions that disturb us more...
And my musical suggestion for today, here it stays... Kygo ft. Kodaline - Raging. (See the link above, on this post).
Photo by Ana Freire.


sexta-feira, junho 15, 2018

Fifa World Cup Russia 2018...

Fotos da cidade. / City photos.

Apesar de se movimentar, demasiadas vezes, em terrenos pantanosos, por entre dirigentes  de clubes, e treinadores duvidosos... o mundo do futebol, continua a ser um universo apaixonante, e cativante...
Aqui fica o nosso apoio, à Selecção Portuguesa, no FIFA World Cup Russia 2018, esperando que consigam ir tão longe, quanto possível, e nos façam transbordar de orgulho, com a sua prestação!...
Deixo-vos o link, com a minha sugestão musical para hoje... Shawn Mendes - Federação Portuguesa de Futebol Official World Cup Song.
Foto de Ana Freire.
"Não acredito que sejamos um adversário desejado. Penso que nenhuma equipa, se pudesse escolher, escolhia Portugal." (FERNANDO SANTOS).
Aqui fica o nosso apoio, à Selecção Portuguesa, no FIFA World Cup Russia 2018, esperando que consigam ir tão longe, quanto possível, e nos façam transbordar de orgulho, com a sua prestação!... / Here it stays our support for the Portuguese Team in the FIFA World Cup 2018, hoping that they will go as far as possible and fill us with pride with their performance!
FIFA World Cup Russia 2018
"I don't believe that we are a desired opponent. I don't think any team, if they could choose, chose Portugal." (FERNANDO SANTOS).
Despite moving on swampy grounds, much to often, among dubious club leaders and coaches... the world of football still is a passionate and captivating universe...
Here it stays our support for the Portuguese Team in the FIFA World Cup 2018, hoping that they will go as far as possible and fill us with pride with their performance!
And, for today, here it stays the link, with our musical suggestion... Shawn Mendes - FPF Official World Cup Song. (See it above, on this post).
Photo by Ana Freire.


segunda-feira, maio 11, 2015

Proudly colorful....

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Orgulhosos, determinados, destemidos e coloridos... assim são estes pequenos barcos de pesca, que desafiam o mar, ainda fonte de sustento de muitas famílias, e que podemos facilmente encontrar na Praia dos Pescadores, na Ericeira.
Foto de Ana Freire... e mais um grande pensamento, em poucas palavras... como apreciamos, por aqui...
"A adversidade confere aos homens todas as virtudes que a prosperidade lhes retira." (EUGÈNE DELACROIX, 1798 - 1863)
Orgulhosos, determinados, destemidos e coloridos... assim são estes pequenos barcos de pesca, que desafiam o mar, ainda fonte de sustento de muitas famílias, e que podemos facilmente encontrar na Praia dos Pescadores, na Ericeira. / Proud, determined, brave and colorful... it is how they look like, these small fishing boats, defying the sea, which still  are source of sustenance of so many families in this village, and which we can easily find at the Praia dos Pescadores in Ericeira.
Orgulhosamente coloridos... / Proudly colorful...
"Adversity gives man all the virtues that prosperity took." (EUGÈNE DELACROIX, 1798 - 1863) 
Proud, determined, brave and colorful... that's how they look like, these small fishing boats, defying the sea, which still  are source of sustenance of so many families in this village, and which we can easily find at the Praia dos Pescadores in Ericeira.
Photo by Ana Freire... and a great thought, in a nutshell... as we like...


sexta-feira, fevereiro 07, 2014

All we need is surf...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

As enormes ondas que costumam atingir a Costa Ocidental Portuguesa, nesta altura do ano, tornam o nosso país apetecível para a prática deste desporto... o surf.
 
O surf, para além de ser um desporto que promove um estilo de vida saudável, é acima de tudo, uma forma de estar na vida, em sintonia com a Natureza, promovendo a sua preservação, e o respeito pelos seus elementos.
 
É ainda possível, através da prática do surf, o desenvolvimento de importantes valores humanos, como a coragem, a perseverança, a determinação, a procura da excelência... e uma constante vontade de superação, perante a adversidade.
Surfar... às vezes, é o que todos deveríamos conseguir fazer... nem sempre no mar... mas na vida.
 
Aqui fica uma foto, de uma aula de surf, na Ericeira... uma pequena vila, que já se tornou referência mundial, para os praticantes deste desporto.
E mais um grande pensamento, em poucas palavras... como nós gostamos, aqui deste lado.
Foto de Ana Freire.
"Quem me dera ser como um promontório, em volta do qual as ondas se quebram, enquanto ele permanece inalterável no meio da agitação." (MARCO AURÉLIO, 121 - 180)
Surfar... às vezes, é o que todos deveríamos conseguir fazer... nem sempre no mar, mas na vida. / Surfing... sometimes, is what everyone should be able of doing... not always in the sea, but in life.
Aula de surf / Surf lesson

"Be like the promontory against wich the waves continually break, but it stands firm and tames the fury of the water around it." (MARCUS AURELIUS, 121 - 180) 

The huge waves which often hit the Portuguese West Coast, by this time of the year, make our country desirable for practicing this sport... surfing.

The surf, besides being a sport that promotes a healthy way of life, is above all a way of being in life, in harmony with Nature, promoting its preservation and the respect for the elements of Nature.

It is possible, through the practice of surfing, the development of important human values, such as courage, perseverance, determination, striving for excellence... and a constant willingness to overcome adversity.
Surfing... Sometimes, is what everyone should be able of doing... not always in the sea... but in life.

Here it stays a photo of a surf lesson, in Ericeira... a small village that has become a worldwide reference for the practitioners of this sport.
And here it stays, above, another great thought, in a nutshell... as we like, here, on this side.
Photo by Ana Freire.

 

quarta-feira, dezembro 11, 2013

O poder das palavras / The power of words

Fotos de céu. / Sky photos.

As palavras podem ter um poder infinito...
Podem derrotar-nos, e levar-nos ao mais fundo dos abismos... ou podem inspirar-nos, elevando-nos até às alturas, de onde podemos ver tudo à nossa volta, com mais clareza.
 
Enquanto cumpria pena, em Robben Island, Nelson Mandela, símbolo da luta contra o Apartheid, na África do Sul, encontrou nas palavras do poema que transcrevo, mais abaixo, a coragem, a força e a resiliência, para prosseguir a luta pelos seus ideais.
 
Nelson Mandela, foi uma pessoa boa e corajosa.
Foi o homem que mostrou que o mundo não pode ser visto, apenas, a preto e branco, e que todas as cores podem conviver, lado a lado.
Foi o homem que, sempre de sorriso aberto, nos mostrou que o poder do perdão, tem um alcance universal.
 
O céu ganhou mais uma estrela brilhante...
O mundo perdeu um grande homem...
 
Aqui fica uma tradução livre, de minha própria autoria, do poema "Invictus".
Tanto quanto possível, tentei respeitar o sentido original do texto, e por não ter encontrado nenhuma tradução, exclusivamente para a língua  portuguesa, com rimas, atrevi-me a fazer esta humilde tentativa, pois também eu achei o texto original lindíssimo e comovente.
Espero que gostem.
A versão original deste poema, encontra-se mais abaixo, neste post.
Foto e tradução do poema, para a língua portuguesa, de Ana Freire.
 
Invictus

Debaixo da noite que me cobre, sem colo,
Negra como um poço de pólo a pólo,
Agradeço aos deuses que possam existir,
Pela minha alma indomável, resistir.

Sob as cruéis garras das circunstâncias,
Jamais tremi, ou desesperei, em ânsias.
Perante os duros golpes da vida,
A minha cabeça sangra, mas permanece erguida.

Para além deste lugar de ira e pranto,
Pairam os horrores das sombras que surgem do negro.
E até a ameaça dos anos, com o seu desencanto,
Encontrar-me-á, agora e sempre, sem medo.

Não importa o quão estreito seja o portão,
Nem o quão carregada de castigos, a minha sentença,
Bem gravada em pergaminho, de cor alva.
Eu sou o mestre do meu destino.
Eu sou o capitão da minha alma.

(Tradução livre, apenas para versão em língua portuguesa, com rimas, de Ana Freire, do poema "Invictus", da autoria do poeta britânico WILLIAM ERNEST HENLEY, 1849-1903)
 
As palavras podem ter um poder infinito... / Words can have an endless power...
As palavras podem elevar-nos até às alturas... / Words can raising us to the heights...

Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place or wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

(WILLIAM ERNEST HENLEY, in "Invictus", 1875)

Words can have an endless power...
Words can defeat us and take us to the deeper abysses... or they can inspire us, by raising us to the heights, from where we can see all around us, more clearly.
 
While was serving his sentence on Robben Island, Nelson Mandela, symbol of the struggle against Apartheid in South Africa, found, on the words from the poem above, the courage, the strength and the resilience to continue to fight for his ideals.
 
Nelson Mandela, was a good and courageous man.
He was the man who showed that the world can not be seen, just in black and white, and that all the colors can live side by side.
He was the man who, always with an open smile, showed us that the power of forgiveness has an universal reach.
 
Heaven has won another bright star...
The world lost a great man...
Photo and portuguese translation of the poem, by Ana Freire.

quinta-feira, março 28, 2013

Para chegar mais alto... / To reach higher...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Iremos fazer uma breve pausa, apenas por uns dias, e retomaremos, muito em breve a apresentação, no formato habitual, dos nossos trabalhos.
De vez em quando, é bom abrandar... para retemperar forças, arrumarmos as nossas ideias, (e também alguns armários), definir prioridades, darmos mais atenção a quem está à nossa volta, irmos a sítios diferentes, dos habituais... ou, simplesmente, não ir e ficarmos onde estamos, e prestarmos atenção a nós mesmos, tentando perceber o que nos motiva ou inspira, o que queremos fazer, ou deixar de fazer... ou fazer de novo...
Nem sempre correr mais, significa chegar mais longe...
Significa apenas chegar mais perto...
E, às vezes o chegar perto, é somente o que nos afasta... de conseguir ir mais além...
Por isso...
Às vezes... precisamos mesmo... de abrandar...
Antes de ganharmos mais velocidade... Para ir mais além... Para chegar mais alto...

Deixamo-vos, por agora, com mais uma das nossas citações preferidas.
Grandes pensamentos, em poucas palavras...
E uma foto sugestiva...
Foto de Ana Freire.
"Não importa o quão devagar você vá, desde que não páre." (CONFÚCIO, 551 a.C. - 479 a.C.)

Às vezes precisamos de abrandar antes de ganharmos velocidade. / Sometimes we need to slow down before we win more speed.
Para chegar mais alto... / To reach higher...


We will make a brief pause, just for a few days, and we will return, very soon, to the presentation of our works, in the usual format.
Once in a while, slowing down is a good thing... to recover strength, to reorganize and tidy up our ideas (and some closets, as well), set priorities, to give more attention to those whom we care about, to go to different places from the usual... or, simply, not going anywhere, and stay where we are, and pay attention to ourselves, trying to figure out what motivates or inspires every one of us, what we want to do, or not to do, or do it again...
Not always, run faster means get further...
Just means getting closer...
And sometimes, to get close, it is only what takes us away... of getting beyond...
So...
Sometimes... we really need to... slow down...
Before we win more speed...
To go further...
To reach higher...

We leave you, for now, with another quote from our preferences.
Great thoughts, in a few words.
And a suggestive photo.
Photo by Ana Freire.
 
"It does not matter how slowly you go, so long as you do not stop." (CONFUCIUS, 551 BC - 479 BC)

quinta-feira, março 21, 2013

Primavera / Spring

A Primavera lembra-nos que devemos renovar a esperança. / Spring remind us that we must renew hope.
Primavera / Spring

Fotos de flores. / Flower photos.

 
 
 
Primavera...
Uma das épocas, do ano, mais inspiradoras, em que a Natureza se renova, a cada passo, dando-nos um novo alento, e lembrando-nos que também podemos, e devemos, renovar a esperança.



 
 

"Se não tivéssemos Inverno, a Primavera não seria tão agradável; se, por vezes, não provássemos a adversidade, a prosperidade não seria tão bem-vinda." (ANNE BRADSTREET, 1612 - 1672)
 

Mais uma das nossas citações preferidas.
Grandes pensamentos, em poucas palavras.
E uma foto sugestiva...
Foto de Jorge Gonçalves.
 
 
Spring...
One of the most inspiring times of the year, when nature renews itself, at every step of the way, giving us a new breath, and reminding us that we can, and we must, also, renew hope.
 
"If we had no Winter, the Spring would not be so pleasant; if we did not sometimes, taste of adversity, prosperity would not be so welcome." (ANNE BRADSTREET, 1612 - 1672)

One more of our favorite quotes.
Great thoughts, in a few words.
And a suggestive photo...
Photo by Jorge Gonçalves.

sexta-feira, fevereiro 22, 2013

Uma verdadeira estrela / A real star

Fotos de animais. / Animal photos.

Aqui se apresenta uma verdadeira estrela, numa alusão ao tão aguardado desfile de estrelas, que sempre caracteriza a cerimónia de entrega dos Óscares da Academia de Hollywood, no próximo domingo.
 
Uma verdadeira estrela, pronta a desfilar na passadeira vermelha. / A real star, ready to parade on the red carpet
Uma verdadeira estrela / A real star

Este ano, reina uma grande indefinição sobre quem será o vencedor da estatueta, para a categoria de Melhor Filme.
 
Por aqui, temos um palpite...
O vencedor deverá ser o filme, sobre a vida de alguém, que em tempos afirmou:
"Quase todos os homens são capazes de suportar a adversidade, mas se se quiser pôr à prova o carácter de um homem, dêem-lhe poder." (ABRAHAM LINCOLN, 1809 - 1865)
Com efeito, «Lincoln», um filme sobre os últimos meses, da vida deste Presidente norte-americano, que aboliu a escravatura, parece-nos ser o filme que poderá reunir o maior consenso da Academia.
 
Que vença o melhor!
Na próxima segunda-feira, veremos se a nossa aposta estava certa...
Foto de Ana Freire.


Here, we present a real star, alluding to the highly antecipated Hollywood stars parade, which always characterizes Oscars night.
The event will take place next Sunday.

This year, there is a great indefinition about who will win the Oscar for the Best Picture category.

Here, we have a guess about which film will be the Oscar winning film...
We believe the winner will be the film about the last months of life, of someone who once said:
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." (ABRAHAM LINCOLN, 1809 - 1865)
In fact, «Lincoln», a movie about the last months of this North American President, who abolished slavery, seems to be the film that, apparently, could get the Academy's preference.

Let the best film win!
On Monday, we'll see if our guess was right...
Photo by Ana Freire.