Fotos de edifícios e monumentos. / Buildings and monuments in photos.
Aqui em casa, as decorações de Natal, já foram devidamente arrumadas...
Aqui no blog... apetece-me que o Natal continue... fora da caixa, só mais um pouquinho...
Deixo-vos uma imagem, do passado mês de Dezembro, da Praça do Comércio, em Lisboa.
Foto de Ana Freire.
"Tu que dormes à noite na calçada do relento
numa cama de chuva com lençóis feitos de vento
tu que tens o Natal da solidão, do sofrimento
és meu irmão, amigo, és meu irmão
E tu que dormes só o pesadelo do ciúme
numa cama de raiva com lençóis feitos de lume
e sofres o Natal da solidão sem um queixume
és meu irmão, amigo, és meu irmão
Natal é em Dezembro
mas em Maio pode ser
Natal é em Setembro
é quando um homem quiser
Natal é quando nasce
uma vida a amanhecer
Natal é sempre o fruto
que há no ventre da mulher
Tu que inventas ternura e brinquedos para dar
tu que inventas bonecas e comboios de luar
e mentes ao teu filho por não os poderes comprar
és meu irmão, amigo, és meu irmão
E tu que vês na montra a tua fome que eu não sei
fatias de tristeza em cada alegre bolo-rei
pões um sabor amargo em cada doce que eu comprei
és meu irmão, amigo, és meu irmão."
(JOSÉ CARLOS ARY DOS SANTOS, 1937 - 1984; "Quando um Homem Quiser" in "As Palavras das Cantigas").
 |
| Luzes de Dezembro... / December lights... |
"You, who sleep at night on the sidewalk
In a rainy bed with sheets made of wind
You, who have the Christmas of solitude, of suffering
You are my brother, friend
You are my brother
And you, who sleep only in the nightmare of jealousy
In a bed of rage with sheets made of fire
And suffer a Christmas of loneliness whitout a whine
You are my brother, friend
You are my brother
Christmas is in December
But in May it can also be
Christmas is in September
It's whenever a man wants
Christmas is when a life is born at dawn
Christmas is always the fruit that is in the womb of a woman
You, who invent tenderness and toys to give
You who make up dolls and moonlight trains
And who lie to your child because you can not buy them
You are my brother, friend
You are my brother
And you, who see the in the store window your hunger that I do not know
Slices of sadness in every joyful king cake
You put a bitter taste in every candy I have bought
You are my brother, friend
You are my brother"
(JOSÉ CARLOS ARY DOS SANTOS, 1937 - 1984; "Whenever a man wants" in "As Palavras das Cantigas").
Here at home, the Christmas decorations, have already been properly packed and have gone back to the closet...
Here on the blog... I like to see Christmas... still out of the box, for a little while longer...
I leave you an image, from last December, of the Commerce Square, in Lisbon.
And here it stays the link, with my musical suggestion for today... André Rieu & 150 Dancers - Lara's Theme & Light Cavalry. (See it above, on this post).
Photo by Ana Freire.