Fotos do litoral. / Sea coast photos.
Um sentir bem português... a propósito deste dia, em que se celebra o Dia Mundial da Poesia, deixo-vos por aqui, um poema de Fernando Pessoa, o poeta mais universal, do nosso país...
E nas palavras de Fernando Pessoa... Portugal, é visto como uma pátria universal...
Porque o talento, permanece para além da morte, e do tempo... a sua forma de ver o nosso país, no mundo... permanece actual!...
Este post, é dedicado a um querido amigo, aqui da blogosfera...
O Infante
"Deus quer, o homem sonha, a obra nasce.
Deus quis que a terra fosse toda uma,
Que o mar unisse, já não separasse.
Sagrou-te, e foste desvendando a espuma,
E a orla branca foi de ilha em continente,
Clareou, correndo, até ao fim do mundo,
E viu-se a terra inteira, de repente,
Surgir, redonda, do azul profundo.
Quem te sagrou criou-te português.
Do mar e nós em ti nos deu sinal.
Cumpriu-se o Mar, e o Império se desfez.
Senhor, falta cumprir-se Portugal!"
(FERNANDO PESSOA, in "Poemas com Sentido Português", Antologia Breve de Arnaldo Saraiva; Edição da Câmara Municipal do Porto por ocasião do dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, 10 de Junho de 2001).
 |
| Uma visão sempre actual... / A timeless vision... |
Today is World Poetry Day. To mark the day, I leave here, a poem of Portugal's most important contemporary poet... Fernando Pessoa.
By the words of Fernando Pessoa, Portugal is seen as a universal homeland, in this poem...
And as talent remains, far beyond death and time... his way of seen our country in the world, keeps updated!...
This post, is dedicated to a very dear friend, here from the blogosphere... João Menéres, from the blog Grifo Planante. (See his link above, on this post).
And here it is, my musical suggestion for today... Dulce Pontes - O Infante. (See the link, above on this post).
Photo by Ana Freire.
The Prince
"God wills, Man dreams, the work is born.
God willed that all the earth be one,
That seas unite and never separate.
You he blessed and you went forth to read the foam.
And the white shore lit up, isle to continent,
And flowed, even to the world's end,
And suddently the earth was seen complete,
Upsurging, round, from blue profundity.
Who blessed you made you Portuguese.
Us he gave a sign: the sea's and our part in you.
The Sea fulfilled, the Empire fell apart.
But ah, Portuguese must yet fulfill itself!"
(FERNANDO PESSOA, in "Poems of Fernando Pessoa", translated and edited by Edwin Honig and Susan M. Brown; City Lights Books).