quinta-feira, fevereiro 28, 2013

Esperança / Hope

Fotos de flores. / Flower photos.


"Todas as flores do futuro estão nas sementes de hoje." (Provérbio Chinês)
Eis uma bonita forma  de descrever a palavra... Esperança.
Grandes pensamentos, em poucas palavras.
E uma foto sugestiva...
Foto de Ana Freire.
 
Eis uma bonita forma de descrever a palavra... Esperança. / A beautiful way to describe the word... Hope.
Flores / Flowers
A beautiful way to describe the word... Hope.
Few words, great thoughts...
And a suggestive photo...
Photo by Ana Freire.
 
"All the flowers of the future are in the seeds of today." (Chinese Proverb)

quarta-feira, fevereiro 27, 2013

Tempos de mudança / Changing times

Fotos de edifícios e monumentos. / Buildings and monuments in photos.

Todos os católicos foram apanhados de surpresa, quando no passado dia 11 de Fevereiro, o Papa Bento XVI, de 85 anos, anunciou ao mundo, a sua resignação, alegando que não teria a necessária força física para continuar a desempenhar o seu cargo.
 
Despediu-se hoje, dos milhares de peregrinos, que se reuniram na Praça de São Pedro, e que quiseram assistir à última audiência geral do seu pontificado.
 
O reconhecimento das nossas limitações e sua aceitação, torna-nos poderosos. / The recognition of our limitations and their acceptance, makes us powerful.
Igreja / Church
Decisão inédita, nunca tomada por um Papa nos últimos 600 anos, mas que, ao mesmo tempo, representa um acto de coragem e humildade, a do representante máximo da Igreja Católica,  vir a público, assumir a sua condição humana...
 
A de um simples homem de idade avançada, a quem faltaria a necessária agilidade e mobilidade física, que o seu cargo exigiria para um bom desempenho de funções. 
 
Tal decisão, talvez venha a marcar um período de abertura e mudança, em que novas decisões e novas abordagens, devam ser tomadas, por parte da Igreja Católica, como resposta às exigências dos novos tempos, e aos problemas actuais que o mundo enfrenta...
 
O reconhecimento das nossas próprias limitações, e a sua aceitação, é que nos torna grandes e poderosos, aos nossos olhos, aos olhos do mundo... E concerteza aos olhos de Deus...
 
"Somos responsáveis por aquilo que fazemos, pelo que não fazemos, e por aquilo que impedimos de fazer." (Textos Cristãos)
 
Grandes pensamentos.
Poucas palavras.
E uma foto sugestiva...
Foto de Ana Freire.


All catholics were caught by surprise, when on the 11th of February, the Pope Benedict XVI, announced to the world his resignation, saying that he would have not the physical strength, necessary to continue to perform his duties.

He said goodbye, today, to thousands of pilgrims, who gathered at St. Peter's Square, who wanted to watch to the last general audience of his pontificate.

An unprecedent decision never taken by a Pope, in the last 600 years.
Nevertheless, it represents an act of courage and humility of the highest representative of the Catholic Church, to go public, and assume his physical debility.

He assumed himself as a simple man of advanced age, to whom would be lacking the required agility and physical mobility, that his position would require for a good performance of his functions.

This decision, perhaps will mark a period of openness and change, in which new decisions and new approaches must be taken by the Catholic Church, in response to the demands of the new times, and the current problems that the world faces.

The recognition of our own limitations, and their acceptance, is what makes us great and powerful, to our own eyes, to the eyes of the world... And certainly to the eyes of God...
 
"We are responsable by what we do, by what we not do, and by what we hinder from doing." (Christian Texts)

Few words.
Great thoughts.
And a suggestive photo...
Photo by Ana Freire.

terça-feira, fevereiro 26, 2013

Florescendo... / Blossoming...

Fotos de flores. / Flower photos.

O esforço e o empenho medem o tamanho das nossas conquistas.


O esforço e o empenho medem o tamanho das nossas conquistas. / Effort and commitment measure the size of our achievements.
Florescendo / Blossoming

Também, na Natureza, os frutos nascem a partir da flôr, que surgiu na Primavera, e que conseguiu suportar todas as dificuldades e agruras do Inverno.

 
Por aqui, também iniciámos o nosso blogue, ainda no Outono, e começamos a ver, agora, os nossos primeiros esforços a serem compensados, com novos visitantes...

 
O nosso obrigado, a todos os novos visitantes que chegaram, entretanto, ao nosso blogue, e a todos os outros, que nos têm seguido desde o início...
 
Deixamo-vos, com mais uma foto sugestiva, e um pensamento inspirador, em poucas palavras...
 
"Só se dá valor ao que se alcança com esforço. Aquilo que se recebe sem esforço, nunca é devidamente conservado e estimado." (S. TOMÁS DE AQUINO, 1225 - 1274)
 
Continuem connosco...
As vossas visitas são a nossa maior recompensa!
Foto de Jorge Gonçalves.


Effort and commitment measure the size of our achievements.

The same happens in Nature. The fruits born from the flower, which emerged in the Spring, and managed to survive and overcome all the difficulties and the hardness of Winter.

Around here, we also started our blog, still in the late Fall, and now we begin to see our initial efforts being rewarded with new visitors.

Our thanks, to all the new visitors, who managed to reach to our blog, in the meantime, and to all the others, who have followed us, from the beginning.

We leave you, for now, with another suggestive foto, and an inspiring thought, in few words...
 
"Only what is achieved with effort is valued. That which is received without effort, is never properly preserved and esteemed." (ST. THOMAS AQUINAS, 1225 - 1274)

Keep up with us...
Your visits are our greatest reward!
Photo by Jorge Gonçalves.

segunda-feira, fevereiro 25, 2013

Mais alguns provérbios náuticos / Some more nautical proverbs

Provérbios náuticos, que nos fazem pensar... / Nautical proverbs, that make you wonder...
Provérbio Náutico / Nautical Proverb

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Mais alguns provérbios náuticos, que nos fazem pensar...
Grandes pensamentos em poucas palavras...
Fotos de Ana Freire.
 
 «As marés e o tempo não esperam por nenhum homem.»
(Provérbio Náutico)
 
«Tides and time don't wait for no man.»
(Nautical Proverb)
 
 
Provérbios náuticos, que nos fazem pensar... / Nautical proverbs, that make you wonder...
Provérbio Náutico / Nautical Proverb
«Numa tempestade não se escolhe o porto»
(Provérbio Náutico)
 
«Under a storm, you can't choose the harbor.»
(Nautical Proverb)
 
Some more nautical proverbs, that make you wonder...
Few words... and great thoughts.
Photos by Ana Freire.


sexta-feira, fevereiro 22, 2013

Uma verdadeira estrela / A real star

Fotos de animais. / Animal photos.

Aqui se apresenta uma verdadeira estrela, numa alusão ao tão aguardado desfile de estrelas, que sempre caracteriza a cerimónia de entrega dos Óscares da Academia de Hollywood, no próximo domingo.
 
Uma verdadeira estrela, pronta a desfilar na passadeira vermelha. / A real star, ready to parade on the red carpet
Uma verdadeira estrela / A real star

Este ano, reina uma grande indefinição sobre quem será o vencedor da estatueta, para a categoria de Melhor Filme.
 
Por aqui, temos um palpite...
O vencedor deverá ser o filme, sobre a vida de alguém, que em tempos afirmou:
"Quase todos os homens são capazes de suportar a adversidade, mas se se quiser pôr à prova o carácter de um homem, dêem-lhe poder." (ABRAHAM LINCOLN, 1809 - 1865)
Com efeito, «Lincoln», um filme sobre os últimos meses, da vida deste Presidente norte-americano, que aboliu a escravatura, parece-nos ser o filme que poderá reunir o maior consenso da Academia.
 
Que vença o melhor!
Na próxima segunda-feira, veremos se a nossa aposta estava certa...
Foto de Ana Freire.


Here, we present a real star, alluding to the highly antecipated Hollywood stars parade, which always characterizes Oscars night.
The event will take place next Sunday.

This year, there is a great indefinition about who will win the Oscar for the Best Picture category.

Here, we have a guess about which film will be the Oscar winning film...
We believe the winner will be the film about the last months of life, of someone who once said:
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power." (ABRAHAM LINCOLN, 1809 - 1865)
In fact, «Lincoln», a movie about the last months of this North American President, who abolished slavery, seems to be the film that, apparently, could get the Academy's preference.

Let the best film win!
On Monday, we'll see if our guess was right...
Photo by Ana Freire.

Detalhes / Details

Pinturas de pássaros. / Bird paintings.

Apenas um pequeno detalhe da minha próxima pintura, que terei gosto em vos apresentar na próxima semana...


Detalhes da minha pintura, que apresentarei na próxima semana. / Details from my painting, that I will present next week.
Um lugar ao sol / A place at the sun


Falta menos de um mês para a Primavera, e já se vêem, por aí, as primeiras andorinhas.
O primeiro sinal de que o Inverno está a acabar...
 
Original pintado por Ana Freire.



There is less than a month for Spring, and the first swallows already started arriving.
The first sign that Winter is ending...


 
Just some details of my next painting, that I will gladly present to you next week...

Original painted by Ana Freire.

quarta-feira, fevereiro 20, 2013

A maior onda de sempre / The biggest wave ever

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Foi no passado dia 28 de Janeiro, que o surfista norte-americano, Garret McNamara, revalidou o seu próprio Record Mundial, o primeiro havia sido conseguido em Novembro de 2011, desta vez com uma onda, com mais de 30 metros de altura, no mesmo local. Na Praia do Norte, situada na Nazaré, em Portugal.


Foi no passado dia 28 de Janeiro, na Nazaré... / It was on the last January 28th, in Nazareth...
Onda / Wave
Felizmente, esse momento, foi magistralmente captado, por um fotógrafo português, cuja foto foi um fenómeno viral na Net, pela imponência e beleza assustadora de tamanha massa de água, a que se associou a perícia do surfista norte-americano.

Só um grande talento, e uma grande coragem, conseguiriam estar à altura de tal onda.

E os olhos do mundo, voltaram-se para Portugal... Uma vez mais...

Esta onda, que vos mostro, não pode ser comparada, de todo, com essa onda enorme, que meio mundo teve oportunidade de assistir, em diversos vídeos, e fotos, nos mais variados meios de comunicação.

É apenas mais uma onda, num outro local, próximo de Ribeira de Ilhas, também muito conhecido nos circuitos internacionais de surf, que documenta a beleza e rebeldia do mar, da costa portuguesa, ideal para a prática de surf, em certas alturas do ano.

Em Portugal, costumamos dizer que:

Não há uma, sem duas...
Nem duas, sem três...

Sendo assim...
Obrigado, Garret!
Ficamos a aguardar pelo seu terceiro Record Mundial, no próximo ano...
O talento é seu...
Mas as ondas são nossas!...
Foto de Ana Freire.


It was on the last January 28th, that the North American surfer Garret McNamara, revalidated his own World Record.
The first one was achieved in November of 2011.
This time, with a wave over 30 feet high, at the same location.
In Praia do Norte, located in Nazareth.

Fortunately, that moment, was masterfully captured by a Portuguese photographer, whose photo was a viral phenomenon on the Internet, by the grandeur and terrifying beauty of such great mass of water, combined with the skill of the North American surfer.

Only a great talent and a great courage, could match with such a wave.

And the world's eyes turned to Portugal...
Once again...

This wave that I show you, can not be compared, at all, with that huge wave, which half the world had the opportunity to see, in several videos and photos, by the media.

It's just another wave, in a location near Ribeira de Ilhas, also well known by the international surf competitions circuit, showing the beauty and defiance of the waves, on the Portuguese coast.
Ideal for surfing, at certain times of the year.

Here, in Portugal, we usually say, that:

There isn't one, without two...
Neither two, without three...

So...
Thanks Garret!
We'll be waiting for your third World Record, next year...
You got the talent...
We got the waves...
Photo by Ana Freire.

terça-feira, fevereiro 19, 2013

Escuta... / Listening...

Fotos do litoral. / Sea coast photos.

Às vezes, também o mar nos pode dar grandes lições de vida.
Só precisamos de o saber escutar...
Grandes pensamentos em poucas palavras...
Fotos de Ana Freire.


Às vezes, também o mar nos pode dar grandes lições de vida. / Sometimes, the sea can also give us great life lessons.
Provérbio Náutico / Nautical Proverb
 Sometimes, the sea can also give us great life lessons.
We just need to learn how to listen to it...
 
«When you sail with no destination, no wind is favorable.»
(Nautical Proverb)
 
Few words, great thoughts...
Photos by Ana Freire.


Às vezes, também o mar nos pode dar grandes lições de vida. / Sometimes, the sea can also give us great life lessons.
Provérbio Náutico / Nautical Proverb
 
«Nem a preces nem a blasfémias, lhes dá ouvidos o mar.»
(Provérbio Náutico)
 
«The sea doesn't listen neither prayers, nor blasphemies.»
(Nautical Proverb)


segunda-feira, fevereiro 18, 2013

Simplicidade / Simplicity

Fotos de flores. / Flower photos.

A permanente insatisfação, parece ser a origem da ansiedade e ambição, que faz o mundo girar, nos dias que correm.
 
A nossa vida seria tão mais leve, se não fossemos tão exigentes connosco... e ainda mais com os outros...
Se, simplesmente, déssemos mais valor ao que já temos, ou conquistámos, do que àquilo que nos falta...
 
Neste mundo de excessos, em que quase tudo se compra, falta-nos, pelo menos, uma coisa: Simplicidade.
 
Alguém sabe onde se vende?
"A simplicidade consiste em caminhar pela vida, levando apenas a bagagem necessária." (CHARLES DUDLEY WARNER, 1829 - 1900)
Grandes pensamentos, poucas palavras, e uma foto sugestiva...
Foto de Jorge Gonçalves.
 
Neste mundo em que quase tudo se compra, falta-nos uma coisa... / In this world, in which almost can be bought, we lack one thing...
Simplicidade / Simplicity
Few words, great thoughts, and a suggestive photo...
Photo by Jorge Gonçalves.
"Simplicity is making the journey of this life with just baggage enough." (CHARLES DUDLEY WARNER, 1829 - 1900)
A permanent discontent, seems to be the origin of anxiety and ambition, which makes the world go round, these days.

Our lives would be so much lighter, if we were not so demanding with ourselves... and even more with the others.
If we simply give more appreciation to what we already have, or to what we already have conquered, and less to what we lack...

In this world of excesses, in which almost everything can be bought, we lack, at least, one thing: Simplicity.

Does anyone know where to buy it?



quinta-feira, fevereiro 14, 2013

Dia de São Valentim / Valentine's Day

Fotos de flores. / Flower photos.

Um sorriso parece durar apenas um momento...
Mas fica para sempre na memória de quem o recorda...
Grandes pensamentos, poucas palavras, e uma foto sugestiva...
Foto de Ana Freire.
"O sorriso que ofereceres, a ti voltará outra vez." (GUERRA JUNQUEIRO, 1850 - 1923) 
Grandes pensamentos, poucas palavras, e uma foto sugestiva... / Few words, great thoughts and a suggestive photo...
Feliz Dia de São Valentim / Happy Valentine's Day
 
A smile seems to last only a moment...
But stays long in the memory of who remembers it...
Few words, great thoughts, and a suggestive photo...
Photo by Ana Freire.
"The smile you offer, to you will return again." (GUERRA JUNQUEIRO, 1850 - 1923)

quarta-feira, fevereiro 13, 2013

Yin e Yang / Yin and Yang

Pinturas abstratas. / Abstract paintings.

Esta pintura foi baseada nos conceitos Yin e Yang, os quais são oriundos da filosofia tradicional chinesa.
Quis representar tal conceito, através de uma forma diferente, e estilizada, para que se enquadrasse num cenário de decoração moderno, quando ofereci esta pintura aos meus amigos, Ana e Ivan.
 
Representei este conceito na minha pintura de uma forma diferente. / I represented this concept in a different way, on my painting.
Yin e Yang / Yin and Yang
 
O Yin e Yang, são dois conceitos que derivam do Taoísmo.
O Taoísmo é uma ciência milenar oriental, que procura harmonizar a nossa vida, com todas as forças existentes em tudo o que nos rodeia.

 
Assim, o Yin e Yang, representam duas forças antagónicas, e contudo, complementares, que geram tudo o que existe à nossa volta, mas que simultâneamente, são geradas por qualquer manifestação da nossa parte, no universo que nos rodeia.

 
Confuso?
Vou tentar explicar melhor...
 
 
Na perspectiva do Taoísmo, toda a realidade de que nós nos apercebemos, à nossa volta, está em constante mudança.
O universo está em constante transformação, e nós, por fazermos parte do universo, somos confrontados com essas mudanças, a vários níveis, mas às quais temos de nos adaptar.
Contudo, as nossas próprias acções, também podem contribuir para mudar o universo à nossa volta...

Está em nós, sermos o resultado dessa constante mudança, e, ao mesmo tempo, sermos o agente modificador, através das nossas acções, do universo que nos rodeia.

O Yin, é um princípio feminino.
É o símbolo da escuridão, da noite, do frio, da terra...
Está associado à tranquilidade, à passividade, à intuição e à complexidade na tomada de decisões.

O Yang, é um princípio masculino.
É o símbolo da luz, do dia, do calor, do céu...
Está associado ao movimento, à transformação através da acção, à racionalidade e clareza na tomada de decisões.

O nosso corpo, a nossa mente, a natureza, o universo...
Tudo funciona como resultado destas duas forças opostas, mas que se completam...

Por exemplo, para cada ideia, acção ou pensamento, existe uma outra ideia, acção ou pensamento, completamente opostos, mas do qual dependem, para que possam existir, e ser validados, através da sua escolha.

Tais princípios, apesar de opostos, complementam-se, mas sem qualquer juízo de valor.
Tudo aquilo que é visto e apercebido por nós, pode ser visto e apercebido, pelo seu lado oposto, através de um outro ponto de vista...

O que é belo para nós, pode ser feio para outros...
O que nos parece ser uma boa ideia, talvez não o seja, de todo, no entendimento de outra pessoa...

Quem está certo?
Quem está errado?
O que é o certo?
O que é errado?

É difícil dizer.
Porque tudo está em constante transformação e mudança, no universo, não existe um estado puro das coisas que nos rodeiam.
Nada está absolutamente certo, nem absolutamente errado.
Nem tudo é completamente bom, nem totalmente mau...

No entanto, quando uma dessas duas forças é levada ao limite, já contem, dentro de si, a semente que a transformará na sua força oposta.

Assim, temos que saber viver, procurando o equilíbrio, nestas duas forças que regem a natureza, o nosso corpo, a nossa mente, e todo o universo...

Na minha pintura, dentro da gama de cores que escolhi para o efeito, optei pela cor vermelha, como símbolo do equilíbrio, da vida, da paixão, do entusiasmo, do encontro entre pessoas e ideias...
Espero ter conseguido transmitir o meu ponto de vista e representado, de uma forma diferente, o tão conhecido símbolo do Yin e Yang...

Original pintado por Ana Freire.
 
Pintura abstracta em óleo e acrílico, em tela.
Efeitos de luz, devido à utilização de tintas acrílicas, nas cores, ouro e cobre.
Acabamento com uma leve camada de verniz brilhante, transparente.
Dimensão: 50x40 cm.
 
 
Abstract oil and acrylic painting, on canvas.
Light effects, due to the use of acrylic paints, in colors gold and copper.
Finishing with a light coat of transparent glossy varnish.
Size: 19,7x15,7 inches.
 
This painting was based on the concept of yin and yang, coming from the traditional chinese philosophy.
I wanted to represent such a concept through a different and stylized way, so that my painting could fit in a modern décor, when I offered it, to my good friends, Ana and Ivan.
 
The Yin and the Yang, are two concepts which derive from Taoism, an ancient oriental science.
 
Represent two opposing forces, and yet, which complement each other, that generate everything that exists, but that simultaneously, are generated by our own action on the world around us.
 
Confused?
So do I, sometimes... with myself.
But I'll try to explain it better.
 
From the perspective of Taoism, we are confronted with a changing universe, at different levels, however, our own actions, can contribute to change the world around us.
 
The Yin is a female principle.
It is the symbol of the darkness, of night, of cold, of the earth...
It is associated with tranquility, passivity, intuition and complexity in the decision making.
 
The Yang is a masculine principle.
It is the symbol of light, of the day, of heat, of the sky...
It is associated with movement, with transformation through action, with rationality and certainty in the decision making.
 
Our body, our mind, the nature, the universe...
Everything works as a result of these two opposing forces, that complete each other, without any worth judgment.
 
For instance, for every idea, thought or action, there is another idea, thought or action, completely opposed, but upon which they depend, so that they can exist, and be validated, by its choice.
 
Everything that is seen and realized by us, can be seen and realized, by its opposite side, by another point of view...
 
What is beautiful to us, can be ugly to others...
What seems to be a good idea, perhaps, it isn't, at all, on the understanding of someone else...
 
Who is right?
Who is wrong?
What is right?
What is wrong?
 
It's hard to say.
Because everything is always changing, there is not a pure state of things around us.
Nothing is absolutely right or absolutely wrong.
Not everything is completely good or totally bad...
 
However, when one of these two forces is pushed to the limit, it contains, within itself, the seed that will turn on its opposite force.
 
So, we have to know how to live, looking for balance, on these two strengths which rule the forces of nature, our body, our mind, and the whole universe...
 

On my painting, within the range of colors, that I chose for this purpose, I opted for red color, as a symbol of balance,  of life, passion, enthusiasm, of the meeting between people and ideas...
I hope to have been able to show you my point of view, and represented in a very different form, the well-known symbol of balance, Yin and Yang.

Original painted by Ana Freire.










segunda-feira, fevereiro 11, 2013

Tempestade / Storm

A vida tem, como o mar, as suas tempestades... / Life has, like the sea, some storms...
Gaivota / Seagull

Fotos de animais. / Animal photos.

Gaivotas em terra, é sinal de tempestade no mar, costuma dizer-se...
 
A vida tem, como o mar, as suas tempestades.
 
Mas tudo passa...
 
E, às vezes, mesmo nos momentos de maior turbulência, algo de bom acaba por surgir.
 
Afinal, é das nuvens mais negras que cai a água mais pura...
 
 
Sendo assim, não se deve temer as tempestades...
Apenas, enfrentá-las...
Foto de Ana Freire.

Seagulls on land, is a sign of storm at sea, it is said, quite often...
Life has, like the sea, some storms.
But everything goes by...
And, sometimes, even at turbulent moments, something good, ends up happening.
 
After all, it is from the darkest clouds, that the purest water falls down...
 
Therefore, we shouldn't fear the storms.
Just, face them...
Photo by Ana Freire.

 



sexta-feira, fevereiro 08, 2013

Um pequeno vislumbre / A small glimpse

Pinturas abstratas. / Abstract paintings.

Apenas um pequeno vislumbre da minha próxima pintura abstracta em óleo e acrílico, sobre tela, que terei gosto em vos apresentar na próxima semana.

Original pintado por Ana Freire.
 
Bom fim de semana para todos!
 
 
Apenas um vislumbre desta pintura, que apresentarei na próxima semana. / Just a glimpse of this painting that I'll present next week.
Yin e Yang / Yin and Yang
 
 
Nice weekend for everyone!
 
Just a small glimpse of my next abstract oil and acrylic painting, on canvas, that I will gladly present to you next week.

Original painted by Ana Freire.

Memórias / Memories

Fotos de flores. / Flower photos.

Basta apenas uma cor...
Um cheiro...
Um sítio...
Uma pessoa...
Um acontecimento...
E as memórias podem acompanhar-nos para sempre.
Foto de Ana Freire.
"A memória é a consciência inserida no tempo." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935) 
As memórias podem acompanhar-nos para sempre... / Memories might stay with us forever...
Memórias / Memories
 


"Memory is the conscience inserted on time." (FERNANDO PESSOA, 1888 - 1935)


Sometimes you just need a color...
A smell...
A place...
A person...
An event...
And the memories might stay with us forever.
Photo by Ana Freire.


quinta-feira, fevereiro 07, 2013

Rosa / Rose

Fotos de flores. / Flower photos.

Grandes pensamentos, poucas palavras... e uma foto sugestiva...
Foto de Ana Freire.
"A felicidade nasce como as rosas: dos espinhos e do trabalho." (MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, 1547 - 1616)
Grandes pensamentos, poucas palavras, e uma foto sugestiva... / Great thoughts, few words, and a suggestive photo...
Rosa / Rose
 

"Happiness comes as roses: from the thorns and work." (MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA, 1547 - 1616)


Great thoughts, few words... and a suggestive photo...
Photo by Ana Freire.



quarta-feira, fevereiro 06, 2013

Pássaros e flores / Birds and flowers

Pinturas em suporte de gesso. / Paintings on plaster support.

Esta, foi uma das minhas primeiras pinturas, aplicadas a um modelo em gesso...
Pintura feita, com tinta acrílica, em suporte de gesso de alto relevo, com acabamento em verniz brilhante.
Tratando-se de uma primeira experiência... até nem correu mal de todo...
Contudo, prefiro pintar sobre tela...
O que acham?

Pintado por Ana Freire.
 
Pintura em acrílico, em suporte de gesso.
Efeitos de luz, devido à utilização de tintas acrílicas, nas cores, ouro e cobre.
Acabamento em verniz brilhante, transparente.
Dimensão: 16cmx23cm.
 
Uma das minhas primeiras pinturas, aplicada a um modelo em gesso. / One of my first paintings, applied to a plaster support.
Pássaros e flores / Birds and flowers
 
Acrylic painting on plaster support.
Light effects, due to the use of acrylic paints, in colors gold and copper.
Finishing with transparent glossy varnish.
Size: 6.3x9 inches.
 


Acrylic painting, on a plaster support with high relief.
For best result, was applied several light coats of transparent glossy varnish.

As a first experience... did not went wrong...
However, I still prefer paint on canvas...
What do you think of it?

Painted by Ana Freire.